Expresión del Día – tener buen oído

September 5, 2010

tener buen oído – to have a good ear tay-NAYR bwayn oh-EE-doe Ejemplo: Alejandro no tiene buen oído para la música. Alejandro does not have a good ear for music. El músico tiene buen oído. The musician has a good ear.  

Read the full article →

Palabra del Día – soportar

September 5, 2010

soportar – to support, to hold up soe-pore-TAHR; verbo Ejemplo: Los cimientos soportan el edificio. The foundation supports the building. soportar – to stand, to endure soe-pore-TAHR; verbo Ejemplo: Yo no soporto a la profesora. I can’t stand the professor.  

Read the full article →

Expresión del Día – hacer añicos

September 4, 2010

hacer añicos – to smash (to bits) ah-SAYR ah-NHEE-koess Ejemplo: Él hizo añicos de su vida. He smashed his life (to bits). Se le cayó la cámara, y se hizo añicos en el suelo. He dropped the camera, and it smashed to bits on the floor.  

Read the full article →

Palabra del Día – mango

September 4, 2010

mango – handle MAHN-goe; sustantivo masculino Ejemplo: Él agarró el sartén por el mango. He grabbed the frying pan by the handle. Se quebró el mango de la escoba. The broom handle broke. Vea también: pomo  

Read the full article →

Expresión del Día – ir al grano

September 3, 2010

ir al grano – to get to the point eer ahl GRAH-noe Ejemplo: Ella siempre va al grano sin andar con rodeos. She always gets to the point without beating around the bush. Vea también:  ir al caso  

Read the full article →

Palabra del Día – pomo

September 3, 2010

pomo – knob, handle POE-moe; sustantivo masculino Ejemplo: El pomo de la puerta está suelta. The doorknob is loose. pomo – hilt POE-moe; sustantivo masculino Ejemplo: Ella agarró la espada por el pomo. She grabbed the sword by its hilt. Vea también:  tocar el timbre;  mango In English, the pommel of a sword is the [...]

Read the full article →

Expresión del Día – con un grano de sal

September 2, 2010

con un grano de sal – with a grain of salt cone oon GRAH-noe day sahl Ejemplo: Yo tomo todo lo que ella dice con un grano de sal. I take everything she says with a grain of salt.  

Read the full article →

Palabra del Día – cacerola

September 2, 2010

cacerola – casserole kah-say-ROLE-ah; sustantivo femenino Ejemplo: A mi mamá le gustan las cacerolas de arroz y pollo. My mother likes chicken-and-rice casseroles. Es difícil hacer una buena cacerola. It’s difficult to make a good casserole.  

Read the full article →

Expresión del Día – encontrar una mina de oro

September 1, 2010

encontrar una mina de oro – to hit the jackpot, to strike it rich ayn-kone-TRAHR OO-nah MEE-nah day OH-roe Ejemplo: Cuando ella lo conoció, encontró una mina de oro. When she met him, she hit the jackpot. Él siguió su pasión y encontró una mina de oro. He followed his passion and struck it rich. [...]

Read the full article →

Palabra del Día – águila

September 1, 2010

águila – eagle AH-gee-lah; sustantivo femenino Ejemplo: El águila vuela alto. The eagle flies high. El águila está muerta. The eagle is dead.  

Read the full article →