From the category archives:

Palabra del Día

Palabra del Día – matricularse

March 15, 2010

matricularse – to enrol, to matriculate, to register
mah-tree-koo-LAHR-say; verbo
Ejemplo:
She will enrol at the university tomorrow.
Ella se matriculará en la universidad mañana.
El último paso para un nuevo médico es matricularse como tal.
The final step for a new physician is to register as such.
Vea también:  colegiatura
In both examples above, the Spanish reflexive concept is understood in the [...]

Read the full article →

Palabra del Día – respeto

March 14, 2010

respeto – respect (esteem), consideration
rayss-PAY-toe; sustantivo masculino
Ejemplo:
Sus hijos le tienen mucho respeto.
His children have a lot of respect for him.
infundir respeto – to inspire respect
La señora infunde respeto en toda la comunidad.
The woman inspires respect in the entire community.
respeto a la ley – respect for the law
Es un líder excepcional porque tiene respeto a la [...]

Read the full article →

Palabra del Día – respecto

March 13, 2010

respecto – about, in this respect, on the matter
rayss-PAYK-toe; sustantivo masculino
Ejemplo:
Yo les ofrecí información al respecto.
I offered them information on the matter.
respecto a mí – as far as I am concerned
Respecto a mí, no me importa qué digan.
As far as I am concerned, I don’t care what they say.
con respecto a – with regard to
Con [...]

Read the full article →

Palabra del Día – tregua

March 12, 2010

tregua – truce, lull, letup, respite
TRAY-gwah; sustantivo femenino
Ejemplo:
Enviaron un mensaje pidiendo una tregua.
They sent a message requesting a truce.
Los soldados bebieron sin tregua.
The soldiers drank without letup.
Vea también:  acordar una tregua
 
Many Spanish words have multiple meanings and appy in a variety of situations.  The Spanish language has both breadth and depth.

Read the full article →

Palabra del Día – enchufe

March 11, 2010

enchufe – electrical outlet, recepticle
ayn-CHOO-fay; sustantivo masculino
Ejemplo:
Ella quería enchufar la aspiradora, pero no había enchufe.
She wanted to plug in the vacuum cleaner, pero there was no electrical outlet.
Spanish speakers use enchufe and enchufar in everyday speech. Some other related Spanish terms are caja de enchufe, toma, and receptáculo tomacorriente.  All are used to describe an [...]

Read the full article →

Palabra del Día – exhalar

March 10, 2010

exhalar – to exhale
ayk-sah-LAHR; verbo
Ejemplo:
El niño no quiso exhalar para el médico.
The child refused to exhale for the doctor.
Vea también:  exhalar el último suspiro
Follow the links to related Spanish words and phrases.  Reading the example sentences carefully will help you learn the Spanish Word of the Day and perhaps some additional Spanish vocabulary.

Read the full article →

Palabra del Día – fanfarrón, ona

March 9, 2010

fanfarrón, ona – braggart, boaster, showoff, sword rattler
fahn-fah-RRONE; fahn-fah-RROE-nah; sustantivo
Ejemplo:
Él es no más que un fanfarrón.
He is nothing but a braggart.
 
The Spanish word fanfarrón can be translated into English in various ways.  Many Spanish words are not tied to a single meaning in English.  Likewise, many English words are hard to tie down in Spanish. [...]

Read the full article →

Palabra del Día – oriundo, da

March 8, 2010

oriundo, da – native, indigenous
oe-ree-OON-doe; adjetivo
Ejemplos:
El árbol del cacao es oriundo de la América tropical.
The cocoa tree is indigenous to tropical America.
Ella es oriunda de Italia.
She is native of Italy.
Some other Spanish words with similar meanings:

originario, ria
Su patrón es originario de Alemania.
His boss is native of Germany.
nativo, va
El canario es nativo de las Islas Canarias.
The [...]

Read the full article →

Palabra del Día – rímel

March 7, 2010

rímel – mascara
REE-mayl; sustantivo masculino
Ejemplo:
Ella lloró, haciendo correr su rímel.
She cried, making her mascara run.
Vea también: darse una manita de gato
Note the similarities between the English words mascara and masquerade and the Spanish words máscara (mask) and mascarada (masquerade).  It would appear that in Spanish rímel (mascara) is only part of the user’s máscara [...]

Read the full article →

Palabra del Día – desenfreno

March 6, 2010

desenfreno – wantonness, licentiousness, unruliness, unbridled passions
day-sayn-FRAY-noe; sustantivo masculino
Ejemplo:
El desenfreno de su esposa le sorprendió.
The wantonness of his wife surprised him.
Vea también:  frenar
 
Follow the links to related Spanish words and expressions.  1stSpanish.com is designed to help you make meaningful connections among related Spanish words and phrases.

Read the full article →